Walt se probudil do dalšího krásného dne. Ačkoli v noci měl opět živé a kontrolované sny, na které si teď velice dobře vzpomínal, byl odpočatý a plný energie. Přikládal to působení Ostrova. Bylo mu tam čím dál lépe.
Musel přemýšlet o tom, co se mu zdálo. Nebo spíše o tom, co
v noci prožíval. Nebyly to sny a on to dobře věděl. V noci se opět
snažil navázat spojení. Tentokrát ne s Christlene, u níž, zdá se, bylo vše
celkem v pořádku. Snažil se komunikovat s dalšími lidmi na Ostrově.
Walt věděl minimálně o bytosti – označit jej za člověka by bylo poněkud
nemístné – o níž mluvil Hurley jako o Černém nebo o Něm. Druhý vládce Ostrova
byl někde v severní části.
Hurley ho varoval, aby si Černého nevšímal, samozřejmě.
Řekl, že odteď budou sedět v táboře na pláži, lovit a koupat se. To Walt
hodlal plně dodržet. Jenže jeho zvědavost byla obrovská a navíc toužil ukázat
ostatním, co všechno ještě dokáže. Stále měl pocit, že jeho dar komunikace
s dalšími lidmi nebyl ze strany Strážce a jeho pobočníka plně doceněn.
Walt se tedy v noci pokusil o to, o co se pokoušel už
tolikrát předtím: napojit se na danou osobu a zasáhnout do jejích snů. Nemusel
dotyčného znát osobně, stačilo mu o něm něco vědět. Když o daném člověku začal
přemýšlet, brzy se k jeho mysli dokázal přiblížit tou svojí. Vstoupit do
snu už pak bylo jednoduché: sen byl vlastně jen odrazem mozkové aktivity
spícího jedince, která ve spánku jela na volnoběh. Pro Walta, který silou vůle
dovedl formovat i pevnou hmotu, bylo ovlivnění volně plynoucí nervové aktivity
v něčím mozku něčím naprosto primitivním.
Tentokrát se mu to však nepovedlo. Bylo to pochopitelné –
Černý nespal. Černého mysl se takovými malichernostmi, jako byl spánek, nikdy
nezatěžovala. Když hostitelské tělo odpočívalo, mysl – Energie – pracovala jinde.
Dokázala existovat i mimo fyzické tělo, mimo mozek. Waltova snaha neměla co
formovat.
Našel však stopy jiných myslí. Nezachytil přímo Černého, ale
zachytil jiné, které o Černém přemýšlely. Tyto mysli byly zmatené, nejisté,
těžko srozumitelné… a on se k nim prozatím raději nepřibližoval. Ale
lákaly ho. Měl neodbytný pocit, že je zná.
* * *
Ráno, po nějaké době přemítání, se vydal za Hurleym a Benem,
kteří u vyhaslého ohniště pojídali ovoce k snídani.
Hurley ho vlídným pokývnutím přizval k nim. Chlapec si
z hromádky ovoce vybral pár plodů a posadil se k oběma mužům.
„Hurley?“ oslovil Walt Strážce. „Můžu se tě na něco zeptat?
Strážce Ostrova s plnou pusou přikývl.
„Kdo je na severu? Kromě Něho, toho Černého.“
Hurley udiveně polkl. „Jak o nich víš?“
Walt se pokusil zatvářit lhostejně. „Ale… něco se mi zdálo.“
Hurley okamžitě věděl, která bije. „Walte! Ty ses zase
snažil někomu dostat do hlavy. Tys lezl do snů lidem kolem Černého?“
„Nelezl. Nikomu jsem nikam nelezl. Jen jsem tak trochu
chodil kolem,“ bránil se chlapec.
„Walte, co jsem ti včera říkal o provokování druhé strany? Motat
se v myšlenkách kolem jeho lidí… to je pěkně drzý. Musíš s tím
přestat. Okamžitě. To, co děláš, je strašně nebezpečný!“
Hurleyho důrazný hlas Walta překvapil.
„Myslel jsem to dobře. Myslel jsem, že třeba zjistím něco
užitečnýho. Ale… nejde to. Nemůžu se na ty lidi tam napojit. Kdo tam je,
Hurley? Prosím! Nechám toho, ale řekni mi prosím, kdo to je. Mám pocit, že je
znám, ale nemůžu je poznat.“
Hurley chlapce chvíli přísně pozoroval. Pak si připomněl
svou hlavní strážcovskou zásadu: nelhat. Říkat lidem pravdu, ať s ní sami
naloží, jak chtějí. Bez ohledu na to, jestli jsou to dospělí nebo energií
sršící pubertální výrostci.
„Je tam Kate, Claire a Desmondův malý syn. To jsou ti, o
kterých víme. Ale Walte, tím to pro tebe končí. Nebudeš se nijak snažit s nima
komunikovat, jasný? Povídat si můžeš s tou svojí novinářkou z L. A.
Ale jinak ne, pokud ti to výslovně nedovolím. Chápeš?“
Walt otráveně přikývl. Bylo mu jasné, že Hurleyho svou
iniciativou rozzlobil.
Ben do hovoru vstoupil. „Hugo má pravdu. Komunikovat
s lidmi kolem Něho znamená vystavovat všecky obrovskému nebezpečí. On…
dovede lidem číst v myslích. Když s nimi budeš komunikovat, necháš
tím v jejich myslích vzpomínky a on si je pak přečte jako knihu. Když
s nimi budeš mluvit, způsobíš tím dvě věci. Za prvé se dozví vše, o čem
jsi mluvil, takže můžeš prozradit i citlivé věci z našeho tábora. Za druhé
ty lidi vystavíš obrovskému nebezpečí. Když jeho lidé budou komunikovat se
špehem z opačného tábora, rozzuří se a odnesou to oni.“
Walt vypadal zahanbeně. „To bych nechtěl.“
Ben souhlasně přikývl. Taky si myslím, že tohle nechceš,
říkalo jeho gesto.
Chvíli bylo ticho. Pak se Hurley odkolébal k hromádce
ovoce, zvedl další kus a podal ho Waltovi. „Vem si papáju. Jsou moc dobrý.“
Později během dne Ben s Hurleym
Waltovi hrubě načrtli aktuální situaci a rozložení sil na Ostrově. Walt byl ne
přímo šokovaný, ale velmi překvapený, když se dozvěděl, že na Ostrově kromě
dvou žen na severu, skupiny Druhých, s níž se setkali ve dni po Waltově
příchodu, a kromě samotářsky žijících Rose a Bernarda už nikdo další nezůstal.
„Vrátil ses na loď duchů, Walte. Ale když už jsi na palubě, tak holt poplujeme
dál. Moře se snad zase zklidní a bude líp,“ zasnil se trochu Hurley.
* * *
Odpoledne se Walt vydal
k oceánu zaplavat si. Hurley poodešel s Benem na skaliska, kde je
nikdo v hukotu vln nemohl zaslechnout, ani kdyby náhodou byl nablízku.
„Walt je neřízená střela,“
povzdychl si Hurley.
Ben přitakal. „Je. Ale jsem
přesvědčený, že to myslí dobře. Hrozně rád by pomohl, ale jde na to příliš
unáhleně.“
„Asi máš pravdu,“ souhlasil
Hurley. Pak chvíli mlčel a Bena si z profilu prohlížel, jak stáli vedle
sebe. „Bene… on potřebuje někoho, kdo ho povede a kdo ho naučí, jak na Ostrově
fungovat.“
„To rozhodně ano.“
„O někom bych věděl,“ pokračoval
Hurley.
Ben se k němu obrátil. Hurley
se na něj chvíli díval a pak přikývl.
Úžas v Benově tváři byl
obrovský. „Ty myslíš…?“
„Jo, tebe. Víš snad o někom
lepším? Už jsi jedno dítě pubertou skoro provedl.“
„Nepřipomínej mi to.“ Ben na
chvíli odvrátil pohled a zíral do dálky k obzoru.
„Já vím, promiň. Ale je to tak.
Bene, já chci, aby sis vzal Walta na starost. Já to dělat nemůžu. On se ke mně
pořád chová jako k tomu dobromyslnému tlouštíkovi z letu 815, zkouší,
co může, a já na to reaguju přehnaně. Jsem na něj moc tvrdej. Chovám se jako
strážce, dávám zákazy a příkazy… a to je přesně to, co nechci. Ale snadno
k tomu sklouznu. A navíc to na něj nefunguje. Ale když jsi s ním mluvil
ty a věci mu vysvětlil, reagoval jinak. Všiml sis toho, ne?“
Ben pomalu přikývl. „S
dospívajícím zákazy a příkazy nehnou. Jediná cesta je vysvětlit mu to a
doufat.“
„Tak vidíš,“ řekl Hurley. „Říkám
ti, že jsi na tuhle práci ten nejlepší kandidát. Bene, prosím, zkus to. Walt se
musí naučit pravidla, jak se chovat na Ostrově, a ty je znáš nejlíp.“
„Ještě lépe je zná Richard a
Eloise,“ namítl Ben. „A měli by nejspíš i větší autoritu.“
„On nepotřebuje naprostou
autoritu. Potřebuje někoho, koho bude respektovat, ale zároveň mu bude blízký.
A já si myslím, že s Waltem máte hodně společného.“
Jste si strašně podobní, chtělo
se Hurleymu dodat zjevnou a obrovskou pravdu. Oba jste ztratili matku a oba vás
podrazil otec. U Walta ten podraz nebyl tak strašlivý, ale zažil ho dvakrát.
Nejdřív se ho vzdal jeho nevlastní otec, pak ho opustil Michael a odjel sám na
místo, po němž Walt toužil.
Jste si podobní, ale zároveň se
doplňujete. Walt potřebuje někoho jako tátu. Někoho, kdo pro něj bude mít
pochopení a s laskavostí ho naučí, co musí vědět. A ty potřebuješ někoho,
kdo ti bude blízký podobně jako dřív Alex. Tvou ztrátu to nezahladí, ale pokud
to zvládneš, a já věřím, že to zvládneš, otupí to tvůj strašlivý pocit selhání,
který do tebe zasel otec.
Ben nevěřícně zavrtěl hlavou.
Pak, jako by vycítil Hurleyho myšlenky, poznamenal: „Hugo, ty víš, co je Walt
zač. Chceš člověka s takovými schopnostmi svěřit mně? Mně? Hugo… vždyť já
jsem až donedávna zkazil, na co jsem sáhl. Nezvládl jsem vychovat a ochránit
ani Alex, a to byla normální děvče. Tohle chceš riskovat?“
Hurley mu položil ruku na rameno
a přeladil do tónu Hurley-kámo. „Bene, myslím, že je načase, abys to svý
domnělý prokletí prolomil. S Waltem to zvládneš.“
* * *
Jejich porada pokračovala
v noci, když Walt, unavený celodenním pobytem na pláži, odešel brzy spát. Opět
seděli u hořícího ohně. Na Ostrově byl klid.
„Doufám, že se Walt právě nesnaží
procpat do myšlenek Kate nebo Claire,“ potřásl hlavou Hurley.
„Snad ne. Ráno to vypadalo, že
pochopil, proč je to tak nebezpečné. Je to jedno ze základních pravidel. On… je
to sice temná stránka Ostrova, ale je to někdo na tvojí úrovni. A je nutné ho
respektovat. I Jacob na tom trval.“
„Ta vaše a Jacobova pravidla.
Rozuměl jim vůbec někdo a dokázal je dodržovat?“ Hurley měl pocit, že dřívější život na
Ostrově byl spoután tolika pravidly, že pro normální smrtelníky snad ani nebylo
možné je všechna pochopit, natož je dodržovat.
„Samozřejmě,“ odvětil Ben.
„Richard. Ten pravidla zná a až na naprosto výjimečné situace je nikdy
neporušil. Proto nás všechny učil. A já si pořád myslím, že by bylo lepší,
kdyby učil i Walta.“
„O tom už jsme se bavili, Bene, a
odpověď je NE,“ řekl Hurley rezolutně. „Kromě toho, co jsem ti už řekl, jsou i
jiné důvody. Richard učil pravidlům podle Jacoba. Ale já se jich držet nechci.
Jacobova pravidla byla strašně tvrdá a mnohdy lidi dohnala k chybám, které
by jinak neudělali.“
Ben se v myšlenkách vrátil o
dlouhé roky nazpět. Ke své největší chybě, kterou to všechno začalo.
„Máš pravdu. Charles. Vyhnal jsem
ho z Ostrova, a oficiálním důvodem bylo to, že porušil pravidla. Měl dítě
s cizinkou. Proč to bylo tak špatně, po tom jsem ani nikdy nepátral.
Richard to prostě přinesl od Jacoba. Je zakázáno mít intimní vztahy
s lidmi, kteří žijí trvale mimo Ostrov. Chceš s někým být? Dobře,
odejdi. Nebo toho druhého přiveď sem. Ale nic mezi tím. Takže když mi Druzí po
Čistce předali velení…“
„Jednals přesně podle pravidel,“ doplnil
Hurley.
„A také jsem se zbavil největšího
rivala. Druzí Charlese po Čistce zbavili vedení, protože už měli jeho tvrdosti
a svéhlavosti dost. A já ho hned poslal pryč. Potvrdil jsem nově získanou moc,
vrátil jsem důležitost pravidlům a ještě jsem se zbavil konkurenta. Geniální
řešení. Jenže jsem tím rozpoutal všecko, co pak přišlo. Charles se rozhodl, že
Ostrov najde a že se mi pomstí. A nakonec se mu to povedlo.“
„Pomstil se i sám sobě,“ poznamenal
Hurley. „A hlavně celé své rodině. Napáchal strašné škody, zničil i to, co ani
nechtěl, a málem se mu povedlo zničit úplně všecko.“
„On tu spirálu vzteku, pomsty,
strachu a bolesti roztočil do šilených obrátek, až se to vymklo kontrole,“
přemýšlel Ben. „Ale na jejím počátku jsem byl já. Kdybych ho neposlal pryč,
mohlo být všecko jinak.“
„Ne, Bene. To nebyla tvoje vina.
Tys jen naplnil platná pravidla. Vinu nese ten, kdo ta pravidla stanovil.“
„To mi něco připomíná,“ zamyslel
se Ben a začal recitovat. „Neměl bys nade mnou žádnou moc, kdyby ti nebyla dána
shůry. Proto ten, kdo mě tobě vydal, má větší vinu. Evangelium podle Jana.“
* * *
„Ty znáš Bibli?“ Hurley se
s mírným úsměvem podivil a v pohledu se mu objevila zvědavost.
„Trochu ano,“ přikývl Ben.
V jeho způsobu vyjadřování to znamenalo, že ji má minimálně jednou
přečtenou a mnohé pasáže detailně prostudované. „Když žiješ ve společnosti,
která pořád vychází ze starověkých kořenů, není znalost starých knih a mýtů na
škodu. Říkají ti přinejmenším to, jak se dřív lidé vyrovnávali s divnými
věcmi a jak na ně reagovali. Pro někoho, kdo se učí být vůdcem v takové
společnosti, to může být velice poučná četba.“
„Jo. Starý zákon je vlastně
historie toho, jak lidé reagovali na zákazy, příkazy, pravidla… a jak se
trestalo porušení. Ale stejně jste se z toho moc nepoučili a nakonec jste
došli až na úplnou hranu.“
„Jako biblický národ,“ pokrčil
Ben rameny. „Taky si ohýbali pravidla podle svého a několikrát svého Boha pěkně
rozzlobili. Potopa světa, vyhlazení Sodomy a Gomory, egyptské rány… to všechno nejsou
pěkné věci.“
„Ale Bůh se nad lidmi nakonec
vždycky slitoval,“ připomněl Hurley.
„Ano. Ale aby s nimi něco
pořídil, musel nakonec seslat nového Boha a změnit pravidla. Nový zákon.
Nahradil stovky starozákonních příkazů a zákazů přikázáním lásky, do kterého se
vejde všecko ostatní. Je to zjednodušení, přinesené na svět novým vůdcem, který
sestoupil z výšin mezi lidi, žil s nimi, jedl, pil, uzdravoval je a
byl jako oni.“ Ben se zadíval na Hurleyho.
„Nedělej ze mě spasitele, Bene!“
Hurley od Bena dokázal přijmout leccos, ale tohle bylo na jeho hispánskou duši
s katolickými kořeny příliš.
„Neřekl jsem, že jsi spasitel.
Stačí, že v tobě je ta naděje. Ostatně, v něčem jsi už teď lepší než
Ježíš,“ Ben se lehce zasmál. „Od něj jeho národ čekal, že ho vyvede
z římské nadvlády. Čekali silného vůdce pro tenhle svět a místo toho
dostali učitele morálky, který jim nasliboval spásu… a nakonec se nechal hloupě
popravit.“
Ben si dál nevšímal Hurleyho
nesouhlasného pohledu. „Ty ses svých lidí ujal a postavil ses do jejich čela.
Chráníš je už tady a teď.“
Hurley nesouhlasně potřásal
hlavou, ale nic neřekl.
* * *
Přišlo další ráno. Ben během
snídaně nabídl Waltovi, aby s ním šel na výpravu do džungle. Měl v plánu
vydat se nejprve k Druhým do síně pod sochou, převzít od nich nástražné
pasti, které tam vyráběli, aby alespoň trochu ukrátili dlouhou chvíli, a jít je
umístit do džungle.
„Tak jo, to zní dobře!“ Walt vypadal
nadšeně. Představa výpravy a lovu se mu zamlouvala. Podobně mu kdysi imponoval
Locke se svými zálesáckými schopnostmi. Nyní tedy s radostí využil Benovy
nabídky.
„Buďte opatrní,“ varoval je
Hurley. „Bene, víš, na která místa si dát pozor, že jo?“
Ben přikývl. „Snad ano. Mělo by
to být v pořádku. Zatím si od nás držel odstup, takže…“
Vyrazili starou známou stezkou od
tábora na pláži k podstavci Tawaret. Z vyšlapané stezky se pomalu
stávala pohodlná cesta – jak by ne, když jí v posledních dnech někdo
procházel skoro denně.
Cesta jim utekla rychle. Ben
Waltovi vykládal o místech na Ostrově, která byla vyústěním cest, po nichž se
pohyboval Černý, a od nichž bylo radno držet se dál. Některá byla i tady na jihu.
Ben znal lépe sever Ostrova v okolí Dharmavillu, kde strávil největší část
života, ale měl určitou představu i o jižních končinách.
V síni pod sochou byli
uvítáni s přátelskou vlídností. Druzí jim předali hromádku nástražných
provazových pastí. Materiál si s sebou přinesli při útěku z Dharmavillu
a teď výrobou pastí trávili dlouhé chvíle ve skrýši. Už předtím se dohodli, že
jim Ben pomůže rozmístit je v nedalekých končinách a poté skupině pod
sochou přenechá něco z úlovku, aby jim pomohl vylepšit nepříliš pestrý
jídelníček.
Na loveckou výpravu se s nimi
vydal i Richard. Zamířili na jihovýchod od sochy do kopcovitého pásma džungle a
tam rozmístili pasti. I Walt si to vyzkoušel. „Jde ti to,“ pochválil ho Ben. „Jestli
budeš chtít, můžeš někdy pobýt pod sochou a naučit se, jak se pasti vyrábí. Co
ty na to?“
Walt souhlasil. Bena to potěšilo –
věděl, že během návštěvy u Druhých se chlapec naučí nejen praktickým
dovednostem, ale také vyslechne mnoho příběhů o Ostrově a jeho obyvatelích.
Druzí si je vyprávěli opakovaně a byly pro ně zdrojem důležitého poznání. A to
teď měl nabýt i Walt.
* * *
Rozmístili pasti a rozloučili se
s Richardem, který zamířil zpět ke svým lidem. Ben s Waltem pomalu
zamířili k jihu, směrem k táboru. Ben Waltovi cestou ukazoval různé
ostrovní přírodní zajímavosti, tu a tam natrhali nějaké ovoce, takže nikterak
nespěchali.
Vzdáleného šramocení ve vzdálené
houštině si všiml jen Walt. Najednou ho cosi upoutalo a vydal se opačným
směrem, než kam mířil Ben.
„Walte, kam jdeš?“
„Počkej tady, myslím, že jsem tam
někoho…“ Chlapec nedomluvil a zrychlil. „Hned budu zpátky. Jen se na něco
podívám.“
Postava, za kterou se vydal, zmizela v houštině. Walt
se dal do běhu. „Počkej, počkej na mě!“
„Walte, co tam vidíš?“ vykřikl Ben a vydal se za ním. Chlapec
jako by ho vůbec neslyšel.
Walt už byl velice blízko houštiny a teď se zastavil, jako
by se náhle probudil z omámení. Rozhlížel se a očividně něco… nebo někoho
hledal.
Z houštiny se ozvalo zatroubení a zapraskání větví.
„WALTE!“ zařval Ben. „Utíkej!“
Chlapec jako by ztuhl v úžasu. Ani se nepohnul. Ben byl
od něj pořád ještě několik desítek metrů. Instinkt mu velel obrátit se a dát se
na útěk, ale věděl, že tam chlapce nemůže nechat. Ne kvůli tomu, co včera slíbil
Hurleymu. Ale kvůli tomu, že to byl Walt. Nemohl Walta nechat Černému. Kohokoli
dalšího snad ano, ale jeho ne.
Rozběhl se, popadl chlapce za rameno, obrátil ho k sobě
a když viděl jeho nepřítomný, užaslý pohled, vlepil mu facku. Walt se zapotácel
a nechápavě zamrkal. „Utíkej!“ zařval Ben a začal ho táhnout za sebou. Nemusel
dlouho. Walt se vzpamatoval a rozběhl se rychleji než Ben. Troubení sílilo a z houštiny
se ozýval stále hlasitější praskot.
„Utíkej,“ vykřikl Ben směrem za ním. „Já ho snad zdržím.“
Běžel za Waltem, ale neběžel naplno. Počítal s tím, že
bude dostižen. Vzpomněl si na své poslední setkání s Černým a na jeho pokyn
zasévat zmatek a nejistotu v Hurleyho táboře. Snažil se vytáhnout z myšlenek
co nejvíce podobných pocitů – pochybností, obav, nedůvěry, které v uplynulých
dnech prožil. Nebylo jich tolik, kolik by teď potřeboval.
Černý oblak ho doháněl. Jenže když ho dostihl, nezastavil a
nezačal si prohlížet Benovy myšlenky. Několikrát zakroužil kolem, jako by mu
říkal, že by ho mohl dostat a mohl by udělat cokoli… ale že mu za to ani
nestojí.
Po chvíli kroužení se rozdělil na tři menší proužky a odplul
zpátky do džungle, odkud přiběhli.
Černý tentokrát nechtěl Bena.
* * *
Ben zvolnil. V uších mu zvonilo, ale věděl, že musí
pokračovat dál a najít Walta. V hovoru a během sbírání ostrovních plodin zapomněl
sledovat, kde přesně jsou, a přiblížili se k jednomu z vyústění podzemních
cest. Bylo to nedaleko místa, kde Jack s přáteli těsně po havárii našli
kokpit letounu a zraněného pilota.
Dál utíkal džunglí a snažil se sledovat stopy chlapce. Po
chvíli uslyšel opatrné zavolání. „Bene, tady!“
Waltova uštvaná tvář ho pozorovala škvírou mezi hradbou
kmenů stromu banyánu. Ukryl se na podobném místě jako kdysi, když ho
pronásledoval lední medvěd. Nebo to bylo to samé místo? To už si nepamatoval.
Walt Bena máváním dovedl do úkrytu. Byl vmáčknutý v nejhustěji
zarostlém koutě a stále ještě prudce oddychoval.
„Promiň,“ vypravil ze sebe po chvíli.
„To nic,“ zatřásl hlavou Ben. „Není ti nic?“
Walt byl v pořádku. Měl sice několik ošklivých šrámů,
jak se v běhu prodíral džunglí, ale jinak se mu nic nestalo. Jen jeho
nálada spokojeného, dobře naladěného mladého muže byla definitivně pryč. Zase
to byl nejistý kluk. Jeho někdejší jistota a sebevědomí, s nimiž tvrdil,
že mu Černý nic neudělá, se rozplynuly jako mlha.
„Kde se tady vzal?“ pronesl po chvíli tiše s pohledem upřeným
na Bena, jako by u něj hledal pomoc. „Jeho území je přece na severu.“
„Myslím, že se vydal až na samé hranice svých možností,“
řekl Ben. „Pro něco si přišel. Tedy… pro někoho.“
* * *
Zůstali v úkrytu ještě nějakou dobu, dokud si nebyli
jisti, že je Černý opravdu pryč. „Myslím, že už tady není,“ odvážil se vyslovit
odvážnou domněnku Walt. „On… strašně nemá rád tyhlety stromy. Jako kdyby se
jich štítil, nebo tak něco.“
Kdyby věděl, že banyány jsou v mnoha oblastech jižní a
jihovýchodní Asie uctívány jako posvátné a přitahující božské síly, vůbec by ho
to nepřekvapilo. Dávalo to smysl.
„Jak o těch stromech víš?“ zeptal se Ben, když vylezli ze
spleti kořenů a kmenů a vydali se směrem k pláži.
„Už od té doby, co jsem tu byl po havárii. Schoval jsem se
tam tehdy před ledním medvědem a fungovalo to. Od tý doby je asi považuju za
bezpečnou skrýš. A působí tak nějak mocně, nemyslíš?“
Ben přikývl. Myslel si to také, ale dosud nikdy bezpečnost
banyánového úkrytu nevyzkoušel na vlastní kůži.
* * *
V táboře už na ně čekal Hurley a hned se k nim rozběhl,
jakmile se vynořili z porostu. „Walte, Bene. Jste v pořádku? Co se tam
dělo?“
Ben s Waltem mu stručně vylíčili, co se stalo. „Jak o
tom víš?“ podivil se Walt.
„Cítil jsem ho. Byl blízko a byl… v rauši. Zapomněl se
ovládat a pocity z něj úplně tryskaly, takže jsem ho mohl cítit. Byl na
lovu, že jo?“
Ben beze slova přikývl.
Posadili se k ohništi. Waltovi teď začalo docházet, co
se stalo, a dal se do něj třes. Hurley ho chvíli pozoroval, pak zašel do svého
stanu a přinesl láhev se zbytkem vodky, kterou před časem zabavil Sawyerovi. „Dej
si hlt, Walte. Myslím, že ti to pomůže.“
Chlapec láhev nejistě přijal, napil se a otřásl se znovu. Alkohol
ho však skutečně trochu uklidnil.
Ben mu prohlédl šrámy, které utržil při útěku džunglí.
Většina byla jen povrchová, ale jedna rána na noze byla poměrně hluboká. Když
mu ji další trochou alkoholu čistil, chlapec se bolestí kousal do rtu, ale
nevydal ani hlásku. Bylo vidět, že ho setkání s Ostrovem, tváří v tvář
a bez příkras, poznamenalo. Ben si byl jistý, že teď už se Walt do komunikování
s lidmi na druhé straně tolik nepožene.
„Kdo to je?“ zeptal se Walt nakonec tiše. Ne „co to je“, ale
„kdo“.
„Ten druhej. Druhej strážce. Měl to tady střežit stejně jako
já. Myslím, že jsme měli spolupracovat,“ řekl Hurley. Od té doby, co naposled
mluvil o sobě a o Černém v síni pod Sochou, uplynul nějaký čas a on stihl
nasát další stíny vědění, nebo alespoň tušení. „Ale kdysi se něco nepovedlo a
od té doby se snaží především ničit, ne chránit. Nadřadil svůj vlastní prospěch
nad prospěch Ostrova. A tohle všecko dělá, aby dosáhl svýho. Aby mohl vyhrát,
sbírá figurky ve hře. A ty jseš, Walte, moc cenná figura.“
Chlapec se otřásl.
„A já jsem strašnej idiot,“ pokračoval Strážce, teď už zase Hurley-kámo.
Ben na něj upřel tázavý pohled.
„Jsem naprostej pitomec,“ zopakoval Strážce. „Udělal jsem
ochrany kolem Druhých a kolem Richarda a Eloise, ale zapomněl jsem na tebe.
Přišels k nám a já tě vzal jako samozřejmou součást mojí skupiny, která je
samozřejmě pod ochranou. Ben chráněný je, protože je můj pobočník a protože se
mnou je od začátku mýho strážcovství. Ale ty… nedošlo mi, že tebe jsem neoznačil.
Nejsi jednoznačně označenej jako můj člověk, takže když se ode mě vzdálíš, tak
se pro něj staneš snadnou kořistí. Ale ještě dneska to dáme do pořádku.“
Walt vděčně přikývl.
„Já jsem se nechal oblbnout. On… on mě vylákal,“ přiznal po
chvíli přemýšlení.
„Cos viděl v tom houští?“ zeptal se Ben na věc, která
mu ležela v hlavě od chvíle, co Černému unikli. Byl si skoro jistý, že
Walt odpoví, že tátu.
Chlapec dlouho mlčel. Pak váhavě promluvil, jako by se
styděl.
„Byl tam Jack. Mával na mě, ať jdu za nám. Myslel jsem si,
že jste mi o něm schválně neřekli, a chtěl jsem vědět, proč není s vámi.“
„No, teď už to víš,“ ujelo Benovi. Hurley se na něj vyčítavě
zadíval.
„To už nebyl Jack, Walte.“
Žádné komentáře:
Okomentovat