Desmond se vzbudil uprostřed noci. Spal výjimečně dobře a tvrdě, takže zprvu nechápal, co ho probudilo, a nechápal, proč je v pokoji tak podivné tlumené světlo. Když se konečně probral, pochopil. Na opačné straně pokoje se svítilo. Daniel ležel oblečený na posteli a četl si.
„Dane, co to zatraceně vyvádíš,“ zavrčel Desmond ospale
Daniel zvedl hlavu od černého a bílého zápisníku. „Promiň,
Desmonde, to jsem nechtěl.“ Už už se zase zabral do čtení, ale Desmond se na
své posteli posadil. „A dost, brácho. Koukej mi říct, co se děje. Poslední dva
dny se chováš jako cvok. Místo pokusů se díváš na televizi, chodíš na noční
procházky s holkou a teď si svítíš uprostřed noci v pokoji a čteš si
jako malej kluk? To to nemůže počkat do rána?“
Daniel se tvářil provinile. „Vlastně… nemůže. Já… Nechtěl
jsem, aby…“
Desmond se na něj zadíval. Jeho bratr měl pod očima kruhy z nevyspání a vypadalo to, že celou noc o něčem přemýšlel. To obvykle nedělal. Něco nebylo v pořádku.
„Co se děje, Dane?“
„Já mám problém,“ přiznal Daniel. „Velký problém.“
Desmond byl najednou úplně probuzený. „Co se stalo? Myslíš,
že je něco špatně s…“ S Ostrovem a Charliem, chtěl vyhrknout, ale udržel
se.
„Ne, tak to nemyslím. Nemusí to být vysloveně špatně.
Ale… narazil jsem na něco, čemu
absolutně nerozumím. Nedokážu si to nijak vysvětlit, a když si to nedokážu
vysvětlit, nemůžu s tím pracovat. Ale jsou to věci, se kterými pracovat
musím. Já…“
Daniel vypadal zoufale. Desmond ho začínal trochu chápat.
Pro špičkového vědce muselo být frustrující narazit na něco, co nedokázal
zpracovat.
Jeho bratr beznadějně rozhodil rukama nad věcmi, které měl
rozložené na polštáři. „Jde o tyhle zápisníky,“ přiznal.
Desmond k němu přešel a podíval se na dva sešity. Letmo
si prohlédl i jejich desky. „Dharma, to mě nepřekvapuje,“ přikývl samozřejmě.
„Ten druhý mi nic neříká. I když…“
„S tím druhým právě mám problém,“ pokračoval nešťastně
Daniel. „Ty zápisky jsem očividně psal já. Je to moje písmo a jsou to moje
poznámky k mým výzkumům. Je tam věnování od matky, samotný zápisník musel
být dárek od ní. Ale… já to nepsal, Desmonde. Nikdy jsem takový sešit neměl.
Nerozumím tomu.“
Desmond se vrátil zpátky na svou postel a opřel se o stěnu.
„Dane… víš, odkud jsi sem prošel. Ty paralelní světy přece spočívají
v tom, že jsou si podobný a že se v nich vyskytujou podobný věci a
podobní lidi, je to tak?“
„Ano,“ souhlasil bratr. „Chápu, kam tím míříš. V téhle
realitě existuje alternativní Daniel Faraday.“
Desmond souhlasně přikývl a navázal. „A ten psal tenhle
deník. Problém vyřešen. Ty zápisky vytvořilo tvoje paralelní já.“
„To ano. Ale ten největší problém je v něčem jiném. Ty zápisky
jsou nesmírně fundované. To moje paralelní já, jak říkáš, muselo být
v některých otázkách výzkumu mnohem dál než já. A já… nechápu, proč to
matka dala mně. Proč to prostě nedala tomu… zdejšímu Danielovi? A vůbec, proč
to měla u sebe?“
Danielovi se v rozevřených očích značilo nejen nepochopení,
ale i něco dalšího.
„Proč to dala mně? Proč ne tomu druhému?“
„Podle toho, co naznačila na Ostrově, jste spolu
v téhle realitě možná moc dobře nevycházeli,“ navrhl Desmond.
„Moje matka je pragmatička,“ zavrtěl hlavou Daniel. „Kdyby
šlo jen o špatné vztahy, dokázala by se překonat, omluvit se a nějak to
vyřešit. Ale ona mě nechala přivést z jiné reality, to je naprosto
bezprecedentní zásah. Proč to udělala? Něco se muselo stát, Desmonde. Nelíbí se
mi to.“
„Když mě tvoje matka v paralelním světě poslala naskz
světy,“ ušklibl se Desmond (poslat naskrz světy byl pěkný eufemismus pro
chladnokrevnou vraždu), zdůrazňovala, že tě musím přivést s sebou.
Povídala cosi o ohrožení celého světa kvůli Ostrovu a mému synovi, a že se to
musí napravit, a že mi s tím můžeš pomoct jenom ty jako fyzik. Ale proč mi
nemohlo pomoct tvoje já z tohohle světa, to neřekla.“
Daniel chvíli listoval stránkami. „Nechávám úplně stranou,
že některé poznámky jsou datované do 70. let. To může být nějaký hloupý vtip.
Ale celé je to divné. Ty poznámky jsou sice nesmírně hodnotné, ale… divné,“
zopakoval a dál zuřivě listoval v černém zápisníku.
„Některé úseky jsou nabité zjištěními a informacemi, dál
jsou prázdné strany, nicneříkající kresby, pak zase hodnotné poznámky z experimentů.
Je to strašně nevyvážené. S tím člověkem, který to psal, se něco dělo. Já…
Hrozně nerad to přiznávám, ale dost mě to zneklidňuje, Desmonde. Musím zjistit,
co se stalo. Pokud ty výzkumy dovedly moje paralelní já někam, kam se dostat
nemělo… co když podobnou chybu udělám i teď?“
Desmond se na bratra zadíval. „Ty se toho bojíš, Dane,“
pochopil. „To proto se teď vyhýbáš zkoumání toho, co souvisí bezprostředně
s Ostrovem? Proto hledáš další místa a další podobný úkazy. Proto hledáš
souvislosti ve fantastickejch příbězích. Hledáš všude jinde, než bezprostředně kolem
Ostrova.“
Daniel chvíli mlčel. Bratrova slova nechtěl potvrdit, ale
vyvrátit je nemohl. Byla to pravda. Pak promluvil znovu, váhavě. „Je tam i
zmínka o tobě.“
„Jo, to je možný,“ souhlasil Desmond. „Před třema rokama jsi
byl… to tvoje druhý já bylo na Ostrově. Potkali jsme se tam.“
Bratr na něj vytřeštil oči. Pak se jeho výraz začal měnit,
jak mu docházel smysl Desmondových slov. Z naprostého šoku přes úžas… až
po opatrnou naději, smísenou se stínem obav. Pak ze sebe začal chrlit slova.
„Řekni mi o tom něco. Tedy o… o něm. O mně. O tom paralelním
já. Zatraceně, brácho, já se o sobě musím něco dozvědět. Dokud nevím, jakou
v tom hraju roli, nemůžu se pustit do pořádného výzkumu. Potřebuju… musím
se dozvědět víc.“
„Byls tam, přijel jsi v té vědecké výpravě. Dělals
nějaký experimenty a pak jsi mě poslal na Oxford. Pak jsem odjel a víc už
nevím. Když jsem se vrátil, už jsi tam nebyl, nebo si na to nevzpomínám.“
Desmond zatřásl hlavou. „Brácho, moc si z toho nepamatuju. Vzpomínky
z dob před tím, než jsme se vrátili z toho místa, z toho tunelu
mezi realitama, se mi pletou jedna přes druhou. Znáš to, ne? Jako když se
snažíš rozpomenout na divnej sen. Chytíš se jednoho motivu a všecko ostatní se
ti ztratí. Jakmile se začneš soustředit na jednu věc, ostatní se rozplynou.
Taky tomu nerozumím.“
„Tohle se vysvětlit dá,“ mávl rukou Daniel. „Lidská mysl
není připravena na průchody realitami a na prolínání několika myslí, i když u
téměř totožné osobnosti. I když se vyhneš skutečně vážným problémům díky
existenci konstanty, tak to způsobuje to dezorientaci a určitý stupeň amnézie.
U tebe to ještě není tak zlé, řekl bych. Nevzpomínáš si sice na podrobnosti,
ale hrubé vzpomínky ti zůstaly.“
„Hodně hrubý,“ ušklíbl se Desmond.
„Aspoň něco. Já… Nemám tušení, co se v souvislosti
s mými výzkumy dělo před tím, než jsem se tady ocitl. Mám sice výpočty a
poznámky… ale v tom zápisníku není všechno. Mám pocit, že v tom jsem
zapletený víc, než je zdrávo.“
Daniel sklapl zneklidňující zápisník, zastrčil ho do kufru a
natáhl se na postel s beznadějným výrazem. Zhasl lampu.
Po chvíli se ještě ozval Desmond. „Zeptej se Sawyera a
Milese, až se vrátí. Museli tehdy zůstat na Ostrově s tím tvým… druhým já.
Mohli by něco vědět.“
Daniel zíral do tmy. „Snad. Zatím… dobrou noc, brácho. A
promiň, že jsem tě probudil.“
* * *
Miles se během odpoledne po provedení obchodu vrátil do
centra San Diega a udělal, jak ho Sawyer instruoval. Našel Chrisino auto, posbíral
v motelu jejich věci, oba odhlásil a pak si v baru vzal Bessiino
telefonní číslo. „Myslím, že se ti ozve,“ řekl jí.
Dal vědět Sawyerovi, jak se dohodli, a vyrazil na sever. Zastavil
se v motelu u dálnice asi padesát kilometrů od San Diega, a zaplatil si
pokoj na jednu noc. Navečer mu znovu volal Sawyer. „Zítra ráno se sejdeme,
Enosi. Musíme ještě něco vyřešit. Můžeš bejt v deset dopoledne
v Oceanside u vlakovýho nádraží?“
„Můžu,“ souhlasil Miles.
„Auto necháš tam, kde je teď, v žádným případě
s ním nejezdi. Kdyžtak si vezmi taxík. Prachy nejsou problém.“
Miles se uchechtl. Ještě, aby byly.
Sawyer, který se i s penězi ztratil v centru San
Diega, zavolal Bess. Nemusel ji moc dlouho přesvědčovat, aby za ním na noc
přijela. Ráno se rozloučili, Bess se vrátila do svého motelu a Sawyer se vydal
na vlakové nádraží. Před desátou byl v Oceanside.
Miles dorazil krátce po desáté. Nevěřil svým očím, když
viděl Sawyera s obrovským batohem na zádech. „To mi chceš říct, že to
máš…“ Sawyer se spokojeně ušklíbl. „Zatím jsem s tím neměl problém.“
Oba parťáci vyrazili na pozdní snídani. Zatímco seděli na
zahrádce restaurace, která měla otevřeno hned od rána, hodnotili průběh akce.
Zatím šlo všecko skvěle. Sawyer byl přesvědčen, že se mu povedlo zmizet beze
stopy. Ani Miles zatím neměl žádné podezření, že by jej někdo sledoval.
Zbývalo jim vyřešit poslední úkol, než oba zamíří zpět do
Los Angeles. Falešné doklady.
„Bess mi dala pár užitečných kontaktů,“ prohlásil spokojeně
Sawyer. „Je to skvělá holka.“
„Perfektní,“ odtušil Miles. „Předpokládám, že už jsi
s těma chlapama domluvenej?“
Sawyer se podíval na hodinky. „Za pět minut tady,“ zazubil
se.
„Tak jo,“ nadzvedl obočí Miles.
O chvíli později už si k jejich stolu přisedl zavalitý
muž kolem padesátky. „Tak vy prý, chlapci, potřebujete něco novýho,“ začal.
„Kolik toho bude? A co přesně?“
„Běžný věci,“ odvětil Sawyer. „Potřebujeme jezdit, cestovat,
bydlet a tak podobně. Jsme tři.“
„Napiš mi jména a věk,“ prohlásil muž. „Jen křestní.
Příjmení budou… podle toho, co bude.“
„Já jsem Mike,“ řekl Miles.
Sawyer zavrčel. „Běž s tím někam, Enosi. Jednoho Mikea
jsem už znával. Nedopadlo to s ním moc dobře.“
„To je mi jedno,“ pokrčil rameny Miles. „Jsem Mike, je to
dobrý jméno. A ty, mezi náma, bys byl perfektní Tom.“
Sawyer na něj vrhl jeden ze svých nejzuřivějších pohledů.
„Cokoli, ale Tom ne. Jen to jméno slyším, mám chuť někoho zabít.“
„Ale sedělo by to. U takovýho jména se nikdo nebude divit,
jak ti ostatní říkají.“
Chlapík se na ně díval pobaveně. „Jerry?“
Miles se zasmál a Sawyer se musel hodně ovládat, aby
nevyjel. Chvíli uvažoval, pak na papír napsal tři jména. Předal je kontaktu
z mokré čtvrti spolu s obálkou s dohodnutým obnosem peněz.
„Fotky pošleme na adresu, kterou mně dáš. Stejně vám bude několik dní trvat,
než seženete materiál. Až to bude hotový, přijedeme si pro to.“
* * *
Chlapík se za chvíli vytratil. Parťáci ještě chvíli
posedávali ve stínu stromů. „Takže jedeme domů, jo?“
„Jo,“ kývl Sawyer. „Měl by ses postarat o Lištiččino auto.
Pokud má někde štěnici, je potřeba ho nechat odblešit.“
Miles souhlasil. „Jo, zařídím to. Dej mi ještě pár babek.“
Sawyer mu pod stolem podal jeden balíček.
„Fajn. Takže já jedu zpátky, beru auto, cestou ho nechám
vyčistit… a večer se uvidíme v LA, jo?“
„Přesně tak, Enosi. Hodní hoši vyřídili, co vyřídit měli, a
jedou domů.“
Sawyer dopil pivo, Miles svoji colu a pak si zavolal taxík.
Rozloučili se s vědomím, že se za pár hodin uvidí znova.
Miles se nechal vyhodit na parkovišti u motelu, kde
přespával, a pak v Chrisině autě vyrazil na sever. Cesta byla klidná. Až
do chvíle, než ho na dálnici dojela tři černá auta. Pokusil se zrychlit, ale
bylo to marné. Chrisina tmavomodrá fiesta nebyla na takové manévry stavěná.
Jedno auto ho předjelo a přinutilo zpomalit, další se drželo těsně za ním.
Donutili ho vjet na odpočívadlo u dálnice.
Z aut vystoupili čtyři hispánští muži. „Vystup,“ vyzval
jeden Milese.
Nediskutoval. Chlapík ho prošacoval, ale nic nenašel. Pistoli mu sebrali už včera a druhou měl
stále ve skrýši na podvozku. Teď za to byl rád.
Dvojice mužů se vrhla ke kufru na zadní sedačce auta.
Okamžitě však zjistili, že je prázdný. Začali prohledávat i zbytek vozidla.
Nikde nic.
„Kde to je?“ zařval jejich šéf na Milese.
„Nevím,“ odtušil.
„Kde to je? Kde máš toho svýho zkurvenýho kámoše?“
Hispánec mu zkroutil ruku za zády a přitiskl ho k autu.
Miles zasyčel bolestí. „Ten hajzl vzal čáru,“ zasykl. „Nechal mě vyřídit celej
obchod, nechal mě riskovat krk a pak to sebral a zdrhl. Od včerejška o něm
nevím. Nevím, kde je.“ Byla to naprostá pravda. Sawyer skutečně sebral peníze, vydal
se pryč po vlastní ose a Miles nevěděl, kde se právě nachází.
„Nelži, ty šikmookej parchante,“ zařval Hispánec a ještě trochu
mu zkroutil ruku za zády. „Kde to je?“
„Nevím,“ zvýšil hlas i Miles. „Jestli toho hajzla najdete,
tak mu dejte i za mě. Je to podvodnická svině. Jestli ho ještě někdy uvidím,
tak…“ Měl pocit, že mu levá ruka v příští sekundě exploduje. Pak tlak
povolil. Hispánec ho popadl za rameno a mrštil jím do Chrisina auta. „Vypadni
odsud, ty malej zmetku. Jestli vás tady ještě někdy uvidíme, tak to nedopadne
dobře.“
U tří tmavých aut bouchly dveře, zakvílely gumy a vozidla
zmizela z parkoviště. Miles se opřel o sedadlo, protáhl si levačku a
chvíli si ji masíroval. Chybělo málo a muž by mu ji zlomil.
Opatrně vyjel z parkoviště. Byl si skoro jistý, že pro
dnešek už bude mít klid. Bylo mu sice jasné, že auto stále sledují, ale
nemyslel si, že by dnes ještě něco zkoušeli. Uvěřili mu, že on peníze nemá.
* * *
Miles za pár hodin dojel do Los Angeles. Vytáhl mobil,
vytočil číslo na Franka a poprosil ho, aby na Chrisině počítači vyhledal pár
kontaktů. Teď už to jinak nešlo. O několik minut později měl v mobilu
několik telefonních čísel na soukromé detektivy a bezpečnostní agentury
v LA a blízkém okolí.
Na druhé zavolání se mu povedlo s majitelem agentury
dohodnout. „Přijeďte klidně hned,“ prohlásil klidně sebevědomý muž na Milesův
opatrný úvod, že má podezření, že ho někdo sleduje, a že by s tím
potřeboval něco udělat. „Vyřešíme to na místě.“
Vydal se na udanou adresu. Bylo to v obytné čtvrti na
jižním předměstí. Když zajel na příjezdovou cestu, z domovních dveří vyšel
čtyřicátník v havajské košili. „Vy jste před chvílí volal, že? Pojďte,
zajeďte s tím do garáže. Mám tam místo.“
Miles rovnou vjel na určené místo. Až pak se s mužem
představili a potřásli si rukama.
„Tak o co jde, pane…?“ zadíval se na něj zkoumavě majitel
bezpečnostní agentury.
„Říkejte mi Mike. Celý jméno bych si s dovolením nechal
pro sebe, jestli vám to nebude vadit. Zaplatím hned a hotově.“
Muž přikývl. „Dobře, chápu. Tak o co jde, Mikeu?“
„Myslím, že tohle auto někdo sleduje. Víte… to auto není
moje, půjčila mi ho přítelkyně. Milenka, abych byl přesný. Myslím, že její
manžel něco tuší a dal jí tam sledovací zařízení.“
„Drží se vás neznámá vozidla?“
Miles přikývl.
„Nebylo by to nic neobvyklého,“ prohlásil detektiv a jal se
obcházet Chrisinu fiestu. „Víte co, Mikeu… zajděte si na večeři. O ulici vedle
je fakt dobrá mexická restaurace. Já se vám o auto vaší drahé postarám. Vraťte
se tak za dvě hodiny.“
MIles souhlasil. „Je tu ještě jedna věc. Dole pod podvozkem
najdete… no, poznáte to, až to najdete. Je to moje. To s problémem
nesouvisí.“
Detektiv zvedl obočí, ale nic neřekl. Dal se do práce. Miles
vyrazil na večeři.
O dvě hodiny později ho detektiv čekal. Na stole
v garáži ležela dvě malá zařízení. „Bylo to jednoduché, jak jsem
předpokládal,“ prohlásil samolibě. „Dva GPS trackery. Jeden magnetický na
podvozku, druhý… Schválně, zkuste hádat.“
Miles se rozhlédl po garáži. Všiml si, že velký kovový kufr,
v němž byly peníze, už neleží na zadní sedačce auta. „Ten kufr!“
„Přesně tak,“ přikývl muž. „Nebyl váš, že ne?“
„Ne.“
„Pojistili si to na dvou frontách. Někdy se stane, že
sledovaný odhalí jedno zařízení, zejména když má určité podezření. Jedno
zlikvidujete, ale druhé dost často unikne pozornosti.“
Miles mu poděkoval a zaplatil. Rázem byl o několik stovek
dolarů lehčí, ale nedalo se nic dělat.
„A ještě jedna věc, Mikeu. Tu zbraň byste takhle neměl
nechávat. Není to úplně standardní kousek a asi nechcete, aby se o ni někdo
začal zajímat.“
* * *
V Chrisině příbytku byl toho rána dlouho klid. Všichni
měli co vyspávat, protože všem se svým způsobem ulevilo. Frank prozradil
tajemství o odletu z Ostrova, které ho hlodalo už několik týdnů, Chris se
svěřila se svými poznatky o vizi černého kouře z lovecraftovského příběhu
a Daniel měl v hlavě záhadu svého zápisníku. Ráno se nejdříve vzbudil
Desmond. Venku už bylo dávno světlo. Rozhlédl se po pokoji. Jeho bratr tiše
spal na posteli, oblečený. Ruka mu visela dolů do kufru, v němž měl
uložené své znepokojující zápisky.
Desmond se na něj zamyšleně díval. Noční rozmluva mu
nepřidala na klidu. Pokud jeho bratr objevil možná rizika, vyplývající
z navázání na dřívější výzkumy o Ostrově, mohlo to jejich misi značně
zkomplikovat. Mohlo to zkomplikovat jak záchranu celého Ostrova, tak jeho syna.
Jenže Desmond zároveň věděl, že jinou možnost, než se spolehnout na Danielovy
interpretace a hypotézy, aťsi třeba zněly sebevíc absurdně, nemají. Nikdo
z nich ostatních na to neměl schopnosti.
Sawyer patrně měl spoustu vzpomínek, ale zdálo se, že hrabat
se v nich je to poslední, co by chtěl dělat. Miles toho věděl méně a měl i
své zvláštní komunikační dovednosti, jak tomu Desmond soukromě říkal, ale ty
byly použitelné na Ostrově, tady ne. Frank byl podivnými ostrovními
záležitostmi skoro nedotčený, na Ostrově strávil nejkratší dobu a byl tam jako
technik, ne jako vědec.
A pak tu byl on sám.
Desmond stále neměl jasno v tom, co se s ním
v posledních týdnech stalo. Rozuměl tomu z faktického hlediska, pokud
tedy přijal to absurdní vysvětlení. Eloise Hawkingová z paralelního světa
jej poslala napříč světy a jeho vědomí prošlo až sem. Tady se vrátilo do
bezvědomého těla a všecko mělo být v pořádku. Jenže to tak docela nebyla
pravda.
* * *
Desmond měl nesmírný
zmatek ve vzpomínkách. Rámcově si pamatoval na většinu věcí, které v této
realitě zažil. Jeho dosavadní život, dětství, mládí, pokus o studium na vysoké
škole, vztah s Ruth, krátké období v klášteře, vztah s Penny,
pak ten zoufalý rozchod a snaha dokázat něco jejímu otci armádní kariérou a účastí
na závodě plachetnic. Pak ty šílené roky na Ostrově. Shledání s Pen,
narození Charlieho a tři roky šťastného života. Dokud se Ostrov znovu neozval.
Jenže to všecko bylo
jaksi zahalené mlhou. Byly to útržky, které se vznášely v určitém období
paměti, ale nesouvisely s ostatními. A když se je pokusil zachytit a blíže
je prozkoumat, rozletěly se a nemohl s nimi dělat už vůbec nic.
Od chvíle, kdy jej
postřelil Ben a unesl Widmore, si nepamatoval skoro na nic. Byl pod léky a
potom pod vlivem ostrovního záření. Do podivně prázdného období několika týdnů
se mu však pletly vzpomínky Desmonda z paralelního světa, který se vrátil
s Danielem. Měl v sobě cosi z jeho cílevědomosti, organizačních
schopností a schopností vést ostatní. Ale konkrétní vzpomínky byly také zamlžené
a snad ještě zmatenější, než vzpomínky zdejšího Desmonda. Občas si vybavoval
pocity úspěšného muže, orientovaného na kariéru, pravou ruku šéfa velké
nadnárodní korporace, kterému se najednou začaly do pragmatické a cílevědomé mysli
vkrádat různé střípky pochybností a podivných myšlenek. I tenhle muž cítil
zmatek. A nakonec se setkal s lidmi, které už kdysi znával a kteří mu byli
nesmírně blízci. A pak ta absurdní rozmluva za kostelem… a konec.
A teď se zmatené
vzpomínky dvou myslí spojily a vytvořily neuvěřitelný chaos. Všecko završil šok
poté, co se Desmond dozvěděl o Pennyině smrti a Charlieho zmizení, a následná
Richardova intervence. Některé vzpomínky a pocity se tím ještě oslabily a
zmatek byl dokonalý.
Jediné, co teď Desmond
věděl s jistotou, bylo to, že musí důvěřovat těm čtyřem, kteří přišli s ním,
a nejvíc svému bratrovi. Daniel byl
z celé skupiny nejinteligentnější a nejlépe informovaný. Pokud došel
k závěru, že se musí vydat určitým směrem a ne jiným, nemuselo být rozumné
jej zrazovat. Na totéž ho koneckonců už včera upozorňoval i Frank: Dan je vědec
a snad ví, čemu se má věnovat. Všecko se dovršilo v noční rozmluvě, kdy
bratr nepřímo naznačil, že pokud by se vydal nesprávným směrem, mohlo by to
ohrozit celou jejich výpravu.
* * *
„Jak dlouho už na mě takhle zíráš, Desmonde?“ vytrhl ho
z myšlenek Danielův hlas.
Desmond zatřásl hlavou. „Nezírám na tebe, brácho. Jen jsem
se zamyslel.“
„Samozřejmě. Nad tím, jak šílený je tvůj bratr,“ zívl
Daniel. „Ale po tom, co jsem ti navykládal v noci, se ani nedivím. Muselo
to být trochu zneklidňující.“
„No, nebudu říkat, že ne. Kdokoli jinej by se po takovým
úletu mohl vymlouvat, že to předtím přehnal s pitím. Dávalo by to smysl.
Ale u tebe to fungovat nebude.“
„Věř mi, Desmonde, že bych byl rád, kdybych to mohl říct,“
tvářil se ponuře Daniel. Zvedl se a vyšel z pokoje. Když se po chvíli
vrátil, z mokrých vlasů mu stékala voda.
„Vlastně jsem s tebou chtěl něco probrat,“ oslovil
znovu Desmonda.
„Pokud to nebude na dlouho, tak povídej. Jinak bych si zašel
udělat snídani.“
„Není toho moc,“ řekl Daniel. „Chtěl jsem… Desmonde, chtěl
jsem s tebou mluvit o Chris.“
Desmond tázavě nadzdvihl obočí.
„V noci jsi správně zmínil, že se v tuto chvíli dávám
jiným směrem výzkumů, než které probíhaly dosud. Za prvé nemůžu zkoumat
fyzikální jevy, když nevím, kde všude je mám hledat, a za druhé… ty zápisky ve
mně budí určité obavy. Nechci na to navazovat, když nevím, s čím vším to
může souviset. Takže se teď opravdu musím na věci dívat ze širší perspektivy.“
Desmond přikývl. „Tos už říkal a já tomu asi celkem rozumím.
A jak s tím souvisí Chris?“
„Je naprosto skvělá, Desmonde.“
Desmond se na svého mladšího bratra zadíval a snažil se
ovládnout shovívavý úsměv. Ale Daniel se nedal rušit. „Je skvělá. Přesně
pochopila, o co mi jde, a strašně moc toho ví. To děvče je databáze podivných
událostí, Desmonde. Má postřeh a umí dávat fakta do souvislostí.“
„Přesně, jak jsme doufali.“
Daniel souhlasně pokyvoval. „Ale je tu jeden problém.
Narážíme na limity toho, co jí mohu říct o Ostrově. Dokud o tom místě skoro nic
neví, protože o tom nesmíme mluvit… tak se nedokáže zorientovat a neví, po čem
má jít. Když se dostane ke střípku konkrétní informace, začne okamžitě
vytahovat souvislosti. Ale v tuhle chvíli to využíváme minimálně, protože
jí nesmím nic říct. Takhle to nejde, brácho.“
„Chceš s ní začít mluvit úplně o všem?“
Daniel přikývl. „Jinou cestu nevidím.“
Desmond chvíli uvažoval. Bratrovy výhrady naprosto chápal a
věděl, že současný stav je neudržitelný. Museli se rozhodnout. Buď dívku
přibrat naplno, nebo se s ní rozloučit, jakmile se Sawyer a Miles vrátí
s penězi.
„Promluvíme si s ní. A teď jdeme, brácho, už mám fakt
hlad.“
* * *
V obýváku už seděla Chris s Frankem a živě
diskutovali nad Chrisinou mapou z předchozího večera. Desmondovi to
vyhovovalo. Připravil si snídani a pak se usadil na pohovce.
„Chtěl jsem se tě na něco zeptat, Chris,“ začal.
„Jo, co bys rád?“ přikývla dívka.
„Je tu jedna věc. Jsme u tebe už týden a ty jsi vlastně
pořád tady. Nechodíš do práce. Jak jsi na tom?“
Chris zavřela oči. Už to bylo tady.
„Nechci z tebe tahat podrobnosti ohledně toho, jak to
máš zařízený,“ upřesnil Desmond. „Ale pokud jsi s náma začala
spolupracovat, potřebuju mít představu, jak moc a jak dlouho se naší věci můžeš
věnovat.“
Dívka si povzdychla. „No, věc se má tak, že já… můžu
s váma dělat naplno a dokud to bude potřeba.“
Všichni tři se na ni udiveně zadívali.
„Dala jsem v práci výpověď.“
„Ale to nemůžeš! To je strašná škoda,“ skočil jí do řeči
Frank. „Píšeš dobře. A když to říkám já jako pilot, tak…“
Chris se nedala umlčet. „Nemohla jsem se k tomu teď
vrátit. Prostě… to, co se v posledních týdnech stalo, mě sebralo a došlo
mi, že potřebuju pauzu. Takže teď jsem bez práce. Tak to je.“
Desmond si pohrával s hrnkem kafe. „Znamená to, že bys
do toho s náma chtěla jít?“
Dívka chvíli vážila slova. „Rozhodně. Pokud práce na těch
vašich věcech znamená, že můžu zjistit něco i příčinách havárie Ajiry, tak do
toho rozhodně jdu. A díky za důvěru, Desmonde. Vím, že to u tebe není
samozřejmý.“
Mávl rukou. „Tohle už nechme být. Chris… je tu ale pár věcí,
který bys měla vědět. Nejspíš to bude znamenat, že v dohledné době budeme
muset odjet z Los Angeles. Nemáš s tím problém?“
„No, mám sice něco našetřeno, ale je otázka, jak moc a jak
daleko to bude. Taky jsem si říkala, že bych ráda něco procestovala, ale budu
mít trochu omezenej rozpočet.“
„Cestovní výdaje budou na nás,“ odtušil Desmond. „Tím se
nezalamuj.“
„V tom případě je to vyřešeno,“ řekla dívka. „Ráda bych byla
doma ještě na Vánoce. Chci navštívit sestru a rodiče. Moc spolu sice
nevycházíme, ale jedna návštěva ještě nikoho nezabila.“
„Samozřejmě. Tak rychlý to s naším odjezdem nebude.“
Dívka klidně přikývla. „Tak jo.“
Desmond se napil a podíval se na ni. „Chris, a pak je tu
ještě jedna věc. Ta nejdůležitější. To, čím se zabýváme, není bezpečný. Nebylo,
není a nikdy nebude. Je to tak, Dane, že jo?“
Fyzik neochotně přisvědčil.
„A co je bezpečný?“ odfrkla Chris.
„Může jít i o život. To místo se s nikým nemazlí,“ řekl
Desmond tiše. „Jseš si jistá, že do toho chceš jít i za těchhle okolností?“
Chceš podepsat informovanej souhlas? pomyslela si dívka. Ale
chápala, proč asi Desmond o této věci mluví, a věděla, že taková reakce by teď
působila nepatřičně. A tak jen vážně přikývla.
Všichni čtyři se na sebe dívali.
„Dobře,“ řekl nakonec Desmond. „Jakmile se ti dva vrátí,
pustíme se do toho naplno. Zatím pohov.“